Ir al contenido principal

3 motivos por los que no debes ver “Spiderman: into the spiderverse” en doblaje español o latino

3 motivos por los que no debes ver “Spiderman: into the spiderverse” en doblaje español o latino

Spiderman: Un nuevo Universo o Spiderman into the spider verse es la película con la que Sony Pictures Animation se consagró en los premios Oscar en el 2019. La película fue amada por todos los marvelitas y fanáticos del buen vecino arácnido. Sin embargo su adaptación latina o española no te deja alucinando como la película en su idioma original por eso en el siguiente artículo te doy los 10 motivos para que la veas en inglés así no sepas el idioma. 


La película fue realizada por Sony Pictures Animation y fue estrenada por Columbia Pictures el 14 de diciembre del 2018. Actualmente la pueden encontrar en Amazon Prime Video o en Netflix y para los misios, también está en Cuevana. 



Motivo Nº1 Las entonaciones de los personajes cambian

Siempre existen personas latinas que se sienten un poco angustiadas o incómodas cuando escuchan una película doblada al español y esto se debe a las distintas jergas que se usan en tal idioma que desconciertan un poco en el público latino. De igual manera ocurre en el público español con el doblaje latino. Ahora bien, recordemos que el doblaje latino se caracteriza por el castellano mexicano que se ha establecido como más “universal” en la comunidad latina #pinshismexicanos. Pero bueno volviendo a la película, en esta hay ciertos usos de coloquialismos mexicanos, debido al origen de Miles Morales, que solo pueden ser captados solo en el idioma original. Es decir, cuando escuchamos a Miles hablando con su mamá es claro que muchos latinos van disfrutar oír su su idioma en una película que está hecha en inglés. es como meterles un gol a los yankees en su cancha,


Motivo Nº2 La personalidad del Black Spidey

Es claro que Miles es el típico joven newyorkino que solo quiere que su padre lo deje tranquilo y que confíe más en él, típico de puberto. Pero cuando vemos la versión doblada, la caracterización del personaje parece cambiar en el sentido de que el nivel de adolescente precoz es más alto que en su versión original. Si su versión adolescente en la película original es digerible, en la versión doblada simplemente no tiene el mismo impacto, por momentos llegas a odiar al mismo Miles.  



Motivo Nº3 Las películas en su idioma original son mejores

Así es, se tenía que decir y se dijo, aunque tu amigo(a) sentimental normie y super fresa que ama el idioma latino lo refute. Las películas en su idioma original son otra onda y te lo digo yo que no soy ningún virgen cinéfilo. Simplemente disfrutamos la voz del increible rapero afro Sharneik Moore como la voz de Miles y nos dejamos llevar. Otro punto importante que es necesario aclarar. La película en inglés se llama Spiderman into de spiderverse, osea, Spiderman dentro del multiverso arácnido con traducción masomenos literal. Pero los amigos que la tradujeron la llaman: Spiderman: Un nuevo universo. Entonces te pones a pensar  WTF? KHEE? donde dice “Nuevo” en el título original, osea donde esta la palabra “New” que lo sabe cualquier persona que haya estudiado inglés aunque sea en la precaria enseñanza de los colegios. ¿Ósea Bro? donde dice New?


Entonces amigo(a) sin estilo ¿te gusta doblada o en idioma original? 



Si te gusto este tipo de contenido, capaz te interese: Cuanta nostalgia, pero...

Recuerda dejar tu comentario y seguirnos en nuestro facebook


Mr. Facho




Comentarios

Los hits del mes

La regla de los 3 episodios

El otro día como fan de las series que soy me aproximé a mi computadora para disfrutar de una, escribí el nombre de mi streaming favorito, pero cuando llegué no sabía cual ver, habían tantas opciones que pasé más de hora y media tratando de elegir, terminando estresado y sin ver nada. Seguro a ti también te pasa a menos que solo veas las series famosas, aunque no te juzgo o si... ok no.  Alguna vez has escuchado hablar de la teoría de los tres episodios, asumiré tu silencio como un no. Entonces te explico, esta teoría dice que para saber si una serie es buena o mala tienes que ver los primeros tres episodios, si después de verlos no te engancha ya sabes que hacer, ir la serie a la basura debe y en las redes tu quejarte. Aquí en Cinestilo quisimos ponerla a prueba, así que nos fuimos a Rotten Tomatoes y elegimos la “mejor” y la “peor” serie rankeada dentro de la página para ver si nos convencen, coinciden con los rankings, devorándonos la temporada completa o acumulan su tercer strike

Zzzoltera Codiciada

Imagínate una película sobre Cinestilo, con los actores y actrices de toda la vida, aquellos que siempre actúan en telenovelas de señal abierta o en las películas peruanas mainstream. Al parecer, este chiste malo ya es película. Soltera Codiciada es una " comedia " romántica sobre una ruptura amorosa, basada en el blog, libro y vida de María José Osorio. ¿? Está protagonizada por Gisela Ponce de León, Karina Jordán, Jely Reátegui y Andrés Salas.   ¿Por qué existe este blog ? Claramente, esta película está enfocada a un público joven y limeño , totalmente distinto al de las películas criticadas en las semanas pasadas; las cuales son mucho menos tonderísticas . Dígamos, cómo dijo Jely , que en nuestro hermoso país existen películas para todo tipo de público. Y si no nos gustan las pelis con los mismo actores de siempre, para eso mejor hágamos la nuestra. Escribimos nuestro propio a guión, a nuestro estilo, y vendemos un riñón para la campaña de marketing, distribución, difus

TOP 4 SUPER-SOUNDTRACKS DE LEON BLAS

Debido al final de temporada, escuchaste bien, (este fin de semana es el final de temporada de Cinestilo), me estoy dando la libertad de hablar de mis gustos personales y hacer un top completamente subjetivo. ¿Quién es Leon Blas ? Soy yo, el chico que escribe los artículos sobre música en este blog, tal vez me conozcas por mis artículos como “ 4 razones para jatear con Submarine ” o “ 4 mejores canciones de Shrek 2 ”. Sin más ni más, estos son mis cuatro soundtracks favoritos del cine. 4. The Perks Of Being A Wallflower (2012) Asies, soy milenial y también leí este libro. “ Las Ventajas de ser Invisible ”. Esta película trata sobre Charlie, un chico con un problema del pasado, que atraviesa por la secundaria y conoce a sus nuevos mejores amigos Patrick y Sam, ambos un año mayor que él y con muchas cosas locas que hacer. Ese sería un resumen breve pero hoy quiero hablar de la música. Una de las canciones más memorables de este álbum es “ Come On Eileen ” que por cierto pasa en una escen